Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
8 février 2011 2 08 /02 /février /2011 10:19

              EL2

                                  langue de France                                   langue de Française

 

Aujourd’hui pour changer, j’ai envie d’inventer une petite histoire 

 

Il était une fois des Français de souche qui partirent au Japon parce qu’ils étaient trop malheureux en France.

Ils n’étaient pas bien chez eux sinon ils seraient restés, forcement.

Ils avaient choisi le japon, bien que détestant les sushis par-dessus tout, parce qu’on leur avait dit qu’au pays du soleil levant il y avait beaucoup de magasins qui proposaient des  téléphones portables et de nombreux accessoires pour ces derniers.

Arrivés au Japon ils retrouvèrent d’autres Français de souche venus s’y réfugier.

Et là bas, ils firent beaucoup, beaucoup,  d’enfants.

Mais ce n’était pas facile pour eux tous les jours car les japonais avaient tendance  à continuer à construire des restaurants à sushi, à être petits minces et jaunes et, en plus, à parler japonais.

« Zut  alors », se dirent les nouveaux japonais (français de souche). « Si ça continue comme ça nos enfants vont se mettre à parler le nippon, c’est pas popo c’est pas popo c’est pas possible. »

 

Des associations proposèrent rapidement des cours de français pour les petits japofrançais   afin que ceux ci  parlassent  leur langue maternelle (car leur mamans étaient toutes mortes en s’étouffant avec des sushis) mais  faut pas déconner non plus c’était aux japonais eux mêmes de s’occuper de ça non mais quand même.
C’est ainsi que le ministre de l’éducation nationale nippone décida que l’étude du français à destination des petits japofrançais deviendrait une priorité nationale.
Pour faire bonne mesure et guili guili aux français de souche installés dans son pays et qu’il ne fallait contrarier sous aucun prétexte, le ministre de la culture du Japon prit la parole et dit ceci :

 

  " fransugo-wa Nihon-de gaikokugo-ni naritakunaï

ce qui en bon français veut dire  très exactement  :

« le Fançais ne oit  pas  ête  une lan  étangè au Yapon ! »

 

Quelques japonais vraiment très méchants ( très petits et très très  jaunes avec de toutes petites bistouquettes c’est pour ça qu’ils étaient méchants) protestèrent vulgairement comme d’habitude :

« Hutain !!! si veu fai append leul lan maténelle aux zanfan : ont qu’à le fai eux même à la maiyon !  non mais de qui on ye fout ? »

Ce à quoi leur fut répondu :

« Mes très  chers compatriotes, c’est bien à nous, japonais, d’organiser très officiellement et surtout de généraliser l’apprentissage du français littéraire au Japon. Un des très honorables buts que nous poursuivons est que cette nouvelle jeunesse qui nous fait le trop grand honneur de vivre dans notre humble pays tout riquiqui, puisse comprendre dans le texte toutes les subtilités de la déclaration universelle des droits de l’homme que ces pauvres expatriés sont obligés de cacher sous leur matelas depuis des décennies tellement vous êtes petits, méchants et jaunes avec de toutes petites bistouquettes »

 

Et après ?

Après, les méchants ont perdu et les japofrançais ont gagné.

 

Quelle histoire ridicule !

 

Toute ressemblance avec la généralisation de l’apprentissage de l’arabe chez nous, et avec le texte rédigé par F Mitterand à l’occasion du salon Expoland qui se tient en ce moment  à Paris, n’est absolument pas fortuite.

Extrait de l’éditorial :

« L’arabe ne saurait être considéré comme une langue étrangère en France. Avec plusieurs millions de locuteurs, il répond exactement à la définition de langue de France : langue traditionnellement pratiquée et transmise par des citoyens français sur le territoire national…..

…C’est en arabe, et en lettres coufiques, que l’évêque du Puy fit graver une inscription sur le portail de sa cathédrale au XII ° siècle. Neuf siècles plus tard ,Paris est aujourd’hui une des grande capitales de la culture arabe »

 

Je profite de cet article pour signaler aux souchiens qui souhaiteraient persister dans leur simulation de coma profond qu’ils vont être bientôt déclarés officiellement en état de mort cérébrale….. Je ne veux pas vous faire peur mais le prélèvement d’organes va commencer les gars !

 

 

Informateur :Lesteph

 

Partager cet article

Repost 0
Published by dxdiag.over-blog.com - dans délires
commenter cet article

commentaires

manu 09/02/2011 20:35


Une amie vient de me faire cette remarque
"so if you speak arabic you are french native speaker"


dxdiag.over-blog.com 10/02/2011 14:36



my god! she is right !



Mash 09/02/2011 18:40


Mesdames,vous pouvez-y aller tranquilles au ministère de la cul-ture;Taspé est réputé non violent,même lorsqu'il fait la bombe et fini par se faire sauter


Carine 09/02/2011 15:07


Dixie:

"Pour le foutre en l’air comme tu dis, j’envisagerai volontiers de me faire exploser au ministère de la culture avec une ceinture adéquate… mais pour le moment personne ne m’a promis de rendez vous
galants avec 72 jouvenceaux pour prix de mon sacrifice alors j’hésite."

Ah bin non alors ! Il ne le mérite pas et 72, c'est vraiment trop peu.
Et qui te certifierait qu'ils sont bien puceaux?
Tous des tricheurs et des voleurs, j'te dis.
Alors, oublie ! Il tombera bien tout seul, le neveu, à force de s'empêtrer les pieds dans le tapis. Sinon, faut juste être patient. Et parler, parler…


dxdiag.over-blog.com 09/02/2011 18:55



Tu as raison... et tout bien réfléchi qu’est ce qu 'on irait s 'em..bêter à déniaiser des jeunes.



Barbara 09/02/2011 14:42


Parce que la phrase de Ricoxy n'est pas du vrai japonais non plus ? A qui peut-on faire confiance alors ?
Sayonara.


dxdiag.over-blog.com 09/02/2011 14:45



si si finalement... je croyais qu 'il me faisait une farce.



Barbara 09/02/2011 13:50


Désolée, Dixie, moi aussi j'avais vu que ce n'était pas du vrai japonais. A cause du mot sumotori qui désigne un pratiquant du sumo. Mais je n'avais pas jugé utile de le signaler. Cela ne changeait
rien à la démonstration, éblouissante comme toujours.


dxdiag.over-blog.com 09/02/2011 14:14



Merci Barbara.


J’aurai peut être carrément du mettre "yamamoto kadératé si makati makité..."


Par contre si quelqu 'un a une VRAIE phrase en japonais, je suis preneuse…